作者:吾司命
文案:
阿黛尔来到这个糜烂瑰丽的七月王朝几个月,才知道自己的姓氏是裘拉第,是尊贵的公爵小姐。
不等她享受起美妙幸福的公爵小姐生活,她就被通知有了一个名义上的交际花干姐姐玛格丽特。
我的圣母玛利亚啊! 这不是茶花女吗?!
还在犹豫如何对待这女主角时,一场舞会后的阿黛尔更快地意识到:
我的圣母玛利亚,我对那狗比的阿尔芒他爹杜瓦尔先生一见钟情了!
还有什么比爱情的滋味更加美好呢?!
要是没有喜欢上一个贵族老男人就更好了
人人都说,公爵小姐是做大家夫人的不二人选。她的狡黠、美貌和巧手令人赞不绝口——
她安排的公爵家宴席总有各式美食;
她主持的派对下午茶是夫人小姐们的标杆;她的一言能影响整个巴黎的流行风向。
正当大家思量着这么一朵玫瑰会花落谁家时.....某名流绅士税务局长默默地向公爵先生提亲了。
当天,公爵先生大发雷霆。
第一次把大权在握的税务局长杜瓦尔先生赶了出去。
许久以后.....
婚后的公爵小姐切实体会到了: 某位先生说要宠她上天是真的。
在那个君主立宪制的时期,迷茫和斗争中的法国,因阿黛尔·裘拉第而变得无比辉煌。
机敏的政客杜瓦尔一生中所做的最值得骄傲的事情,就是在后半生中拥有了法兰西的光辉。
他给她的爱情,令那个时代所有的女性都感到羡慕,但她们又是如此幸运
她们拥有最好的启蒙者和领导者。
温馨提示:
*灵感来自,英皇圈神版本茶花女芭蕾舞剧里帅气的杜瓦尔先生
*事业线爱情线并存,篇幅可能会稍长,公爵小姐x税务局长
*婉拒任何ky、写作指导和过分考据,一切以文中为准,私设众多
*简单解释,行文是故意往微中式的方向靠的,现在的翻译作品都不会出现很浓重的翻译腔了(我个人也不是很喜欢),很多译作在语言上都会往中文理解语境方向上靠,而不是简单直译,内容上不影响,但如果接受不了本文写作方式的可以点x88
——
很久以前收藏的,但后来一看七十万字,懒得看了(…)
有看过的朋友可以告诉我,除了做饭舞会时尚以外,有啥特别的地方吗
二十世纪群星璀璨,我尤其对薛定谔的八卦感兴趣(雾)